Teini talossa

Kryptologiaa

Jaa

Sitä vaan, että kävin äsken haastattelemassa yhtä opea lehteen ja ryhdyin purkamaan muistiinpanojani heti kun pääsin kotiin. Tehtävä osoittautui haasteelliseksi. MInulla ei ole suurtakaan käsitystä mitä olen mahtanut kirjoittaa.

Taustaksi kerrottakoon, että kun siirryin toisella luokalla Lietoon uuteen kouluun, opettaja pyörtyi nähdessään käsialani, eikä käsittääkseni ole herännyt vieläkään. Ja tämä tapahtui siis 1978.

Niin että voisiko joku pliis ryhtyä sihteerikseni ja kirjoittaa puhtaaksi tämän oheisen tekstinpätkän. Ja jos se onnistuu, niin täällä olisi kahdeksan vastaavaa lisää.

Vai pitäisikö suosiolla soittaa Juhani Suomelle?

Jaa

Kommentit (15)

Vautsi. Aika haaste vaikka olen lukenut lääkärin tekstejä vuosia. Suosittelen hankkimaan nauhurin tai jatkokouluttautumaan lääkäriksi :-)
Jos kyseessä olisi kotitalouden kirjallinen koe, saattaisin ehkä vähän saada pisteitä raavittua, mutta nyt... Ei tule mittään!
Näyttää ihan arabialta.
näyttä iha turkkulaiselt sepustukselt. et sinu mä menisi ja kysysi lähimmält torikauppiaalt lisäselvityksi.
lehtise helilt, sehä o monikiäline.
Teksti liittyy siihen, mitä tapahtuu kun lapsi menee ekalle.
Alarivillä on varmaan jotain tärkeää: Tyytyväisyys on mittari. Tai sitten jotain muuta.
siksi siis toimittajien jutut eivät ole lähellekään sitä mitä haasteteltava on haastattelutilanteessa puhunut!
Huh! Onneksi omia lapsia ei ole ekalle menossa! Nyt tulisi äiskälle traumoja - sen verran sekavalta koko touhu näyttää noiden muistiinpanojen valossa... Mutta karsea käsiala taitaa liittyä älykkyyteen. Eräs ystäväni on tosi fiksu ja alallaan laajemminkin arvostettu tohtorisihminen, joka reissaa tietoa jakamassa aina maailman toiselle laidalle saakka. Muttakaikella rakkaudella sanottuna: auta armias hänen käsialaansa... Noin 30 vuoden kokemuksella saan siitä jo jotain selvää, mutta puolet joudun yhä arvaamaan...
Siksi innostuinkin tästä: http://www.hs.fi/talous/artikkeli/Puheen+ja+kirjoituksen+tallentava+%C3%A4lykyn%C3%A4+her%C3%A4tti+matikanopen+kiinnostuksen/1135263296906
Tuo kynäjuttu tuntuu hauskalta... Anu: Tyytyväisyys on mittari on oikein ja ylipäänsä siinä puhutaan siitä, millainen on hyvää kodin ja koulun yhteistyötä open näkökulmasta. Tärkeintä on, että yhteydenpitoa ei suoriteta minun käsialallani!
apteekissa varmaan saataisiin selvää :D
Kannattaisko viedä apteekkiin käännettäväksi? Eikös ne ole alan ammattilaisia tässä? :)
No tuolla logiikalla minä olen varmaan maailman älykkäimpiä ihmisiä. Käsiala on ihan kauhea. Saan siitä useinmiten sentään itse selvää kuitenkin. Jopa allekirjoituksessa sukunimeä ei pysty lukemaan kukaan. Jo lapsena kirjoitin kirjeea kavereille koneella kun ei käsialasta saanut selvää. Joten hätäkös meillä älyköillä Roope! Hyvä kommentti muuten tuo: "ilmankos toimittajien jutut ei vastaa sitä mitä haastateltava on sanonut" kokemusta on itselläkin.
Kiitos Roope tästä tunnustuksesta! Sama vika vaivaa itseänikin! Olen aina tuntenut suurta alemmuutta, kun "oikeat" toimittajat kirjoittavat muistiinpanonsa lennokkaasti lehtiöön, mutta minä en saa selvää omasta käsialastani, että tietäisin onko raapustus kauppalista vai haastattelu. Tästä syystä käytänkin aina nauhuria. Tosi litterointiin kyllästyneenä haaveilen uudesta laitteesta: http://www.journalistiliitto.fi/journalisti/lehti/2013/03/palstat/tyokalut-apua-litterointiin/